In questi ultimi mesi, il dialetto canosino sta tenendo banco anche sui social dove in molti scrivono detti, proverbi e modi di dire caduti nell’oblio, molti dei quali percorsi da intense emozioni che si fanno leggere e stimolano interesse e curiosità. Come consuetudine, ormai consolidata, per la rubrica “Un Paese di Poesia” di Canosaweb, il poeta Sante Valentino presenta “Cialéune-In giro” per decantare il dialetto, lingua viva come “strumento della comunicazione culturale” attraverso il quale è possibile risalire al “bagaglio di una civiltà“ in parte scomparsa o andata nel dimenticatoio, Salvare una parola come “cialéune” significa anche far riemergere il passato non tanto lontano che appartiene alla storia della comunità canosina. “L’uomo moderno fagocitato dagli eventi e dall’assalto del tempo che mai trova pace, – scrive il poeta Sante Valentino nella presentazione del componimento dialettale ‘Cialéune’ – e spesso è costretto a vagare ed a correre sospinto da motivi esistenziali alla ricerca di realizzazioni sempre più opprimenti.” Con questa poesia esorta a trovare un momento di tregua e di riconsiderazione per ridare senso alla vita e riprendere il sentiero che “con saggezza e pazienza ci rimetta sulla carreggiata giusta”.
CIALÉUNE
Tenòme sémbe cé ffè a stù mùnne
ogné júrne jà la stèssa canzòne
scàppe da ddùje, scàppe da ddèje,
e mmù nu fàtte e mmù n’àute
jà na ròcchje ca nan gi abbendème
e nnan gi appapagnème scuscetète.
Père na cundànne ca ce pórte cialéune
e cce vòtte a jòcchjere achiéuse
sénze ca ce fèce mupetèje pennínde
sénza sapàje addà scème a speccèje.
Allassème a le spàdde véuce e vvùlesce
e nnan vaciòme cchiù chèse
ce stezzecàsce o stèce u sàule,
nan ge mettòme affètte cchiéue
ce cánde u pepéue o la cucchevèsce
o ce stànne appase le ssírte rète a la pórte.
Ce ne scème c’u pìvene achiéuse a chèpa sòtte
sciuvelànne cum’a nu frùsce d’ácqua chiuvène
ca sgòrre all’assacràise da sàupa li tìtte
e nnan ze pòte addunè e sse pérde
cum’a stì penzìre ca se ne vùlene d’arràsse.
Stòrje nòve s’acciàffene a stù còre
magabbòne sénza repùse
ca cundìnue a sciò cialéune che truè
nu jàzze o nu chiangatìdde che d’abbendárse,
che mètte a ppòste tùtte le ciangianèlle
c’am’ addunète sàup’a stà strète
addà ce ne scème angòre furniànne
sénza sapàje add’amà scème a speccèje!
Sante Valentino
IN GIRO/Abbiamo sempre un da fare a questo mondo/ ogni giorno è la stessa canzone/ fuggi di qua fuggi di là/e ora un fatto e ora un altro/ è da parecchio che non ci riposiamo/ e non ci addormentiamo spensierati. /Sembra una condanna che ci porta in giro/ e ci spinge a occhi chiusi/ senza farci proferire parola/ senza sapere dove andremo a finire. / Lasciamo alle spalle voci e desideri/ e non facciamo più caso/ se pioviggina o c’è il sole,/ non facciamo più attenzione/ se canta l’upupa o la civetta/o se stanno appesi i serti dietro la porta./ Ce ne andiamo col pugno chiuso a testa in giù/ scivolando come uno scroscio di acqua piovana/ che scorre all’improvviso dai tetti/ e non si può raccogliere e si perde/ come questi pensieri che se ne volano lontano./ Nuove storie si afferrano a questo cuore/ vagabondo senza tregua/ che continua ad andare in giro per trovare/ un giaciglio o una pietra per fermarsi a riposare, / per mettere ordine a tutte le cianfrusaglie/ che abbiamo raccolto su questa strada/ dove ce ne andiamo ancora girovagando/ senza sapere dove andremo a finire!



































